101, 3002, 3203, 000-N11, 010-111, 010-151, 050-733, 050-V5X-CAARCHER01, 070-243, 070-346, 070-412, 070-413, 070-461, 070-462, 070-466, 070-483, 070-487, 070-488, 070-685, 100-101, 100-105, 101-01, 101-400, 102-400, 117-102, 199-01, 1K0-001, 1V0-601, 1V0-603, 1V0-604, 1Y0-201, 1Y0-351, 1Z0-051, 1Z0-060, 1Z0-061, 1Z0-062, 1Z0-067, 1Z0-144, 1Z0-218, 1Z0-329, 1Z0-400, 1Z0-420, 1Z0-434, 1Z0-465, 1Z0-497, 1Z0-533, 1Z0-542, CCNA 200-125, Cisco CCNA Cisco Certified Network Associate CCNA (v3.0) Dump 100-105 Answer, Cisco ICND1 Answer, 100-105 Cisco Interconnecting Cisco Networking Devices Part 1 (ICND1 v3.0) Answer Cisco 200-310, CCDA 200-310 Designing for Cisco Internetwork Solutions, Cisco 200-310 PDF Cisco CCDP 300-101, 300-101 Implementing Cisco IP Routing (ROUTE v2.0) Exam 300-075, CCNP Collaboration 300-075 Exam Dump, Implementing Cisco IP Telephony & Video, Part 2(CIPTV2) Exam Dump 810-403 Questions, Cisco Business Value Specialist 810-403 Selling Business Outcomes Questions CCNA Collaboration 210-060, Cisco Implementing Cisco Collaboration Devices (CICD) Practice 210-260 Dump, Cisco CCNA Security Dump, 210-260 Implementing Cisco Network Security Dump PMI PMP, PMP PMP Project Management Professional, PMI PMP Answer ISC ISC Certification CISSP, CISSP Certified Information Systems Security Professional PDF 70-534, Microsoft Specialist: Microsoft Azure 70-534 Exam, Architecting Microsoft Azure Solutions Exam 101 Dumps, F5 Certification 101 Application Delivery Fundamentals Dumps Microsoft Office 365 70-346, Microsoft Managing Office 365 Identities and Requirements Questions 2V0-621D Practice, VMware VCP6-DCV Practice, 2V0-621D VMware Certified Professional 6 C Data Center Virtualization Delta Beta Practice Cisco 300-206, CCNP Security 300-206 Implementing Cisco Edge Network Security Solutions, Cisco 300-206 Dump Cisco CCNP Collaboration 300-070, 300-070 Implementing Cisco IP Telephony & Video, Part 1(CIPTV1) Answer 300-207, CCNP Security 300-207 PDF, Implementing Cisco Threat Control Solutions PDF 1Z0-062 Exam, Oracle Database 1Z0-062 Oracle Database 12c: Installation and Administration Exam CompTIA Network+ N10-006, CompTIA CompTIA Network+ Dumps 300-115 Questions, Cisco CCDP Questions, 300-115 Implementing Cisco IP Switched Networks (SWITCH v2.0)Questions Microsoft 070-346, Microsoft Office 365 070-346 Managing Office 365 Identities and Requirements, Microsoft 070-346 Practice Cisco CCDP 300-320, 300-320 Designing Cisco Network Service Architectures Dump 640-916, CCNA Data Center 640-916 Answer, Introducing Cisco Data Center Technologies Answer 648-232 PDF, APE 648-232 Cisco WebEx Solutions Design and Implementation PDF CCNA Wireless 200-355, Cisco Implementing Cisco Wireless Network Fundamentals Exam 200-105, 200-125, 200-310, 200-355, 200-601, 210-060, 210-065, 210-260, 220-801, 220-802, 220-901, 220-902, 250-272, 250-513, 2V0-620, 2V0-621, 2V0-621D, 2V0-641, 2V0-651, 300-070, 300-075, 300-085, 300-101, 300-115, 300-135, 300-206, 300-207, 300-208, 300-320, 300-360, 300-101, 312-50V9, 350-018, 352-001, 400-051, 400-101, 400-201, 412-79V8, 500-007, 500-170,

普通化妆品备案问答 | 深圳市鼎丰盛业供应链管理有限公司

普通化妆品备案问答

一、普通化妆品能否宣称“淡化黑眼圈”或“淡化眼袋”?

经查,黑眼圈的类型和形成机理分为三种,分别为:(1)青色黑眼圈,又称血管型黑眼圈,因血液循环不畅导致眼周肌肤泛青,这是最常见的黑眼圈类型;(2)黑色黑眼圈,也称泪沟形黑眼圈,因眼睛浮肿及眼袋松弛在脸上形成阴影,属于松弛型黑眼圈。(3)茶色黑眼圈,眼周色素沉着或肌肤黯沉导致的色素型黑眼圈。

由于黑眼圈是由血液循环不畅、浮肿、色素沉着等生理原因导致,因此普通化妆品不具备淡化黑眼圈的功效。

眼袋是指下睑皮肤、皮下组织、肌肉及眶隔松弛,眶后脂肪肥大,突出形成的袋状突起,根据病因可分为原发性和继发性两大类。同理,普通化妆品不具备淡化眼袋功效。

 

  • 产品标签能否宣称“不添加(含)XX原料”?

化妆品配方成分是指生产过程中有目的地添加到产品配方中,并在最终产品中起到一定作用的成分,包括防腐剂、防晒剂、染发剂、着色剂、保湿剂、pH调节剂、粘度调节剂等。在成分宣称上不应使用绝对化、虚假夸大词语贬低同类产品或误导消费者。

产品标签上标注不添加(含)着色剂、防腐剂等已使用化妆品原料的情形:涉嫌暗示其他添加了该类原料的产品在安全性或品质上有所不及,从而间接地贬低同类产品。产品标签标注不添加(含)激素、抗生素、氢醌等禁用组分的情形:不添加禁用组分是法规强制要求,是所有产品都必须满足的底线,不宜作为宣传点。

 

  • 化妆品施用部位为颈部,作用部位分类编码应该如何选择?

考虑日常使用化妆品的实际暴露情况,施用部位为“颈部”的化妆品,其作用部位可选择“03 躯干部位”或“05 面部”。

 

  • 产品标签能否宣称“透皮给药专利技术”?

备案人应规避在产品标签上标注或变相标注禁用语,法律规定的必要生产企业信息除外。建议企业避免宣称“透皮给药专利技术”、“药用级别包装工艺”、突出标注“药用层孔菌、药用大黄”等涉嫌误导或暗示消费者有相关医疗功效的内容。

 

  • 如何正确标注专利相关信息?

根据《专利标识标注办法》(国家知识产权局令 第六十三号)第五条要求:“标注专利标识的,应当标明下述内容:(一)采用中文标明专利权的类别,例如中国发明专利、中国实用新型专利、中国外观设计专利;(二)国家知识产权局授予专利权的专利号。”根据第七条要求:“专利权被授予前在产品、该产品的包装或者该产品的说明书等材料上进行标注的,应当采用中文标明中国专利申请的类别、专利申请号,并标明“专利申请,尚未授权”字样。”

因此,涉及专利需要标注的信息包括:(1)专利类别(中国发明专利、中国实用新型专利、中国外观设计专利);(2)专利号;(3)“专利申请,尚未授权”(仅专利权未被授予时);(4)专利涉及的原料名称或工艺类别(仅限发明专利或实用新型专利)。

 

来源:广州市市场监督管理局

图片
企业微信截图_17494621672033.png
图片

深圳总公司

  • 中文名称:深圳市鼎丰盛业供应链管理有限公司
  • 英文名称:Shenzhen Gosonic Supply Chain Management Co.,Ltd
  • 地址:深圳市福田区车公庙天安数码城创新广场1期B座1011室
  • 英文地址:Room 1011, Block B, Innovation square 1, TianAn Cyber Park, FuTian District, Shenzhen, China
  • 电话(Tel):(86)-755-83427196
  • 传真(Fax):(86)-755-83429600

深圳子公司

  • 中文名称:深圳市鼎丰盛业电子商务有限公司
  • 英文名称:Shen Zhen Gosonic E-Commerce Co.Ltd
  • 地址:深圳市盐田区盐田街道东海社区明珠路15号盐田综合保税区正佳盐田港物流园3楼仓库D区
  • 英文地址:Zone D, Warehouse, 3rd floor, Zhengjia Yantian Port Logistics Park, Yantian Comprehensive Bonded Area, No. 15, Mingzhu Road, Donghai Community, Yantian Street, Yantian District, Shenzhen
  • 电话(Tel):(86)-755-21623264

上海公司

  • 中文名称:上海泽驹供应链管理有限公司
  • 英文名称:Shanghai Utrust Supply Chain Management Co., Ltd
  • 地址:上海市浦东新区潍坊新村街道东方路710号汤臣金融大厦802室
  • 英文地址:Room 802, 710 Dongfang Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
  • 电话(Tel):(86)-21-50819962
  • 传真(Fax):(86)-21-50819095

香港公司

  • 中文名称:广通物流有限公司
  • 英文名称:Gosonic Logistic Limited
  • 地址:香港新界荃灣沙咀道68 – 76號大成大廈2楼C室
  • 英文地址:Unit C 2nd Floor, Excelsior Industrial Building, No.68 – 76 Sha Tsui Road, Tsuen Wan New Territories, Hong Kong
  • 电话(Tel):(852)-27730305
  • 传真(Fax):(852)-27730325

台湾公司

  • 中文名称:廣德國際有限公司
  • 英文名称:KongTak International Company Limited
  • 地址:新北市中和區中正路916號5樓(元隆捷運雙星A棟)
  • 英文地址:5F, No. 916, Zhongzheng Rd, Zhonghe Dist, New Taipei City 23568 (Yuan Long MRT Double Star Block A)
  • 电话 (Tel): (886) 2 – 2228 – 9328

越南公司

  • 中文名称:广通供应链(越南)有限公司
  • 英文名称:Gosonic Supply Chain (Vietnam) Company Limited
  • 地址:越南,河內市,青春郡,164號屈唯進路,Licogi 13大楼12楼
  • 英文地址:Level 12, Licogi 13 Building, 164 Khuat Duy Tien Street, Thanh Xuan Dist, Ha Noi, Viet Nam
  • 电话 (Tel): (84)- 866036269

泰国公司

  • 中文名称:源通(泰国)国际有限公司
  • 英文名称:Ecosonic International Co,.Ltd
  • 地址:25 Alma Link大楼17层,奇隆巷,普隆齐路,伦披尼区,巴吞旺县,曼谷,泰国
  • 英文地址:25 Alma Link Building, 17th Floor,Chidlom Alley,PloenchitRoad, Lumphini, Pathumwan, Bangkok, Thailand.
  • 电话 (Tel): (066)063-628-2603

上一篇:

下一篇:

相关新闻

联系我们

0755-83427196

邮件:hrsz815@gosonic.com.cn

工作时间:周一至周五,9:00-18:00,节假日休息

QR code